SUPPORT THE WORK

GetWiki

Aramaic alphabet

ARTICLE SUBJECTS
aesthetics  →
being  →
complexity  →
database  →
enterprise  →
ethics  →
fiction  →
history  →
internet  →
knowledge  →
language  →
licensing  →
linux  →
logic  →
method  →
news  →
perception  →
philosophy  →
policy  →
purpose  →
religion  →
science  →
sociology  →
software  →
truth  →
unix  →
wiki  →
ARTICLE TYPES
essay  →
feed  →
help  →
system  →
wiki  →
ARTICLE ORIGINS
critical  →
discussion  →
forked  →
imported  →
original  →
Aramaic alphabet
[ temporary import ]
please note:
- the content below is remote from Wikipedia
- it has been imported raw for GetWiki
{{Short description|Script used to write the Aramaic language}}{{Use dmy dates|date=September 2020}}









! colspan="2" style="font-size: smaller;"| Imperial Aramaic! colspan="2" style="font-size: smaller;"| Syriac script! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Hebrew! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Maalouli! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Nabataean! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Parthian! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Arabic! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| South Arabian! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Ethiopic (Geez)! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Proto-Sinaitic! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Phoenician! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Greek! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Latin! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Cyrillic! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Brahmi! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Kharosthi! rowspan="2" style="font-size: smaller;"| Turkic! style="font-size: smaller;"| Image !! style="font-size: smaller;"| Text !! style="font-size: smaller;"| Image !! style="font-size: smaller;"| Text| Yodh| Qoph| Taw
factoids
sample Stele Salm Louvre AO5009.jpg









Tayma stones>inscription from Tayma, containing a dedicatory inscription to the god Salm
name Aramaic alphabet
|type = Abjad
|languages=Aramaic (Syriac and Mandaic), Hebrew, Edomite
|time = 800 BC to AD 600
|direction=right-to-left
|fam1 = Egyptian hieroglyphs
|fam2 = Proto-Sinaitic
|fam3 = Phoenician
|children =
  • MaalouliWEB, Maissun Melhem, Schriftenstreit in Syrien,weblink Deutsche Welle, 15 November 2023, German, 21 January 2010, "Several years ago, the political leadership in Syria decided to establish an institute where Aramaic could be learned. Rizkalla was tasked with writing a textbook, primarily drawing upon his native language proficiency. For the script, he chose Hebrew letters.", BOOK, Oriens Christianus, 2003, 77, German, "As the villages are very small, located close to each other, and the three dialects are mutually intelligible, there has never been the creation of a script or a standard language. Aramaic is the unwritten village dialect...",
  • Nabataean
  • Syriac Mongolian*Manchu

    |unicode = U+10840–U+1085F
    |iso15924 = Armi| footnotes = {{notelist}}| ipa-note = no
    }}{{Special characters|image=Shlama.svg|alt=|link=http://www.bethmardutho.org/index.php/resources/fonts.html|special=Syriac text, written from right to left in a cursive style with some letters joined|fix=Help:Multilingual_support#Syriac/Aramaic script|characters=Syriac script|error=unjoined Syriac letters or other symbols}}{{alphabet}}{{Aramaeans}}The ancient Aramaic alphabet was used to write the Aramaic languages spoken by ancient Aramean pre-Christian tribes throughout the Fertile Crescent. It was also adopted by other peoples as their own alphabet when empires and their subjects underwent linguistic Aramaization during a language shift for governing purposes — a precursor to Arabization centuries later — including among the Assyrians and Babylonians who permanently replaced their Akkadian language and its cuneiform script with Aramaic and its script, and among Jews, but not Samaritans, who adopted the Aramaic language as their vernacular and started using the Aramaic alphabet, which they call "Square Script", even for writing Hebrew, displacing the former Paleo-Hebrew alphabet. The modern Hebrew alphabet derives from the Aramaic alphabet, in contrast to the modern Samaritan alphabet, which derives from Paleo-Hebrew.The letters in the Aramaic alphabet all represent consonants, some of which are also used as matres lectionis to indicate long vowels. Writing systems, like the Aramaic, that indicate consonants but do not indicate most vowels other than by means of matres lectionis or added diacritical signs, have been called abjads by Peter T. Daniels to distinguish them from alphabets such as the Greek alphabet, that represent vowels more systematically. The term was coined to avoid the notion that a writing system that represents sounds must be either a syllabary or an alphabet, which would imply that a system like Aramaic must be either a syllabary, as argued by Ignace Gelb, or an incomplete or deficient alphabet, as most other writers had said before Daniels. Daniels put forward, this is a different type of writing system, intermediate between syllabaries and 'full' alphabets.The Aramaic alphabet is historically significant since virtually all modern Middle Eastern writing systems can be traced back to it. That is primarily due to the widespread usage of the Aramaic language after it was adopted as both a lingua franca and the official language of the Neo-Assyrian and Neo-Babylonian Empires, and their successor, the Achaemenid Empire. Among the descendant scripts in modern use, the Jewish Hebrew alphabet bears the closest relation to the Imperial Aramaic script of the 5th century BC, with an identical letter inventory and, for the most part, nearly identical letter shapes. By contrast the Samaritan Hebrew script is directly descended from Proto-Hebrew/Phoenician script, which was the ancestor of the Aramaic alphabet. The Aramaic alphabet was also an ancestor to the Nabataean alphabet, which had the Arabic alphabet as a descendant.

    History

    File:AsokaKandahar.jpg|thumb|left|The Kandahar Bilingual Rock Inscription, a Greek and Aramaic inscription by the Mauryan emperor Ashoka at Kandahar, AfghanistanAfghanistanThe earliest inscriptions in the Aramaic language use the Phoenician alphabet.Inland Syria and the East-of-Jordan Region in the First Millennium BCE before the Assyrian Intrusions, Mark W. Chavalas, The Age of Solomon: Scholarship at the Turn of the Millennium, ed. Lowell K. Handy, (Brill, 1997), 169. Over time, the alphabet developed into the Aramaic alphabet by the 8th century BC. It was used to write the Aramaic languages spoken by ancient Aramean pre-Christian tribes throughout the Fertile Crescent. It was also adopted by other peoples as their own alphabet when empires and their subjects underwent linguistic Aramaization during a language shift for governing purposes — a precursor to Arabization centuries later. These include the Assyrians and Babylonians, who permanently replaced their Akkadian language and its cuneiform script with Aramaic and its script, and among Jews, but not Samaritans, who adopted the Aramaic language as their vernacular and started using the Aramaic alphabet even for writing Hebrew, displacing the former Paleo-Hebrew alphabet. The modern Hebrew alphabet derives from the Aramaic alphabet, in contrast to the modern Samaritan alphabet, which derives from Paleo-Hebrew.

    Achaemenid Empire (The First Persian Empire)

    {{further information|Imperial Aramaic}}File:Sirkap Aramaic inscription 4th century BC.jpg|thumb|Aramaic inscription of Taxila, Pakistan probably by the emperor AshokaAshokaAround 500 BC, following the Achaemenid conquest of Mesopotamia under Darius I, Old Aramaic was adopted by the Persians as the "vehicle for written communication between the different regions of the vast Persian empire with its different peoples and languages. The use of a single official language, which modern scholarship has dubbed as Official Aramaic, Imperial Aramaic or Achaemenid Aramaic, can be assumed to have greatly contributed to the astonishing success of the Achaemenid Persians in holding their far-flung empire together for as long as they did."ENCYCLOPEDIA, Encyclopædia Iranica, 2, 1987, Aramaic, Shaked, Saul, Routledge & Kegan Paul, New York, 250–261, p. 251Imperial Aramaic was highly standardised. Its orthography was based more on historical roots than any spoken dialect and was influenced by Old Persian. The Aramaic glyph forms of the period are often divided into two main styles, the "lapidary" form, usually inscribed on hard surfaces like stone monuments, and a cursive form whose lapidary form tended to be more conservative by remaining more visually similar to Phoenician and early Aramaic. Both were in use through the Achaemenid Persian period, but the cursive form steadily gained ground over the lapidary, which had largely disappeared by the 3rd century BC.BOOK, Greenfield, J.C., Gershevitch, I., The Cambridge History of Iran: Volume 2, 1985, Cambridge University Press, 709–710, Aramaic in the Achaemenid Empire, For centuries after the fall of the Achaemenid Empire in 331 BC, Imperial Aramaic, or something near enough to it to be recognisable, remained an influence on the various native Iranian languages. The Aramaic script survived as the essential characteristics of the Iranian Pahlavi writing system.BOOK, Wilhelm Geiger, Wilhelm, Geiger, Ernst, Kuhn, 2002, Grundriss der iranischen Philologie: Band I. Abteilung 1, Boston, Adamant, 249ff, 30 Aramaic documents from Bactria have been recently discovered, an analysis of which was published in November 2006. The texts, which were rendered on leather, reflect the use of Aramaic in the 4th century BC, in the Persian Achaemenid administration of Bactria and Sogdiana.BOOK, Ancient Aramaic Documents from Bactria, Studies in the Khalili Collection, Naveh, Joseph, Shaked, Shaul, 978-1-874780-74-8, Khalili Collections, Oxford, 2006, The widespread usage of Achaemenid Aramaic in the Middle East led to the gradual adoption of the Aramaic alphabet for writing Hebrew. Formerly, Hebrew had been written using an alphabet closer in form to that of Phoenician, the Paleo-Hebrew alphabet.WEB, Thamis, The Phoenician Alphabet & Language,weblink 2023-06-25, World History Encyclopedia, en,

    Aramaic-derived scripts

    Since the evolution of the Aramaic alphabet out of the Phoenician one was a gradual process, the division of the world's alphabets into the ones derived from the Phoenician one directly, and the ones derived from Phoenician via Aramaic, is somewhat artificial. In general, the alphabets of the Mediterranean region (Anatolia, Greece, Italy) are classified as Phoenician-derived, adapted from around the 8th century BC. Those of the East (the Levant, Persia, Central Asia, and India) are considered Aramaic-derived, adapted from around the 6th century BC from the Imperial Aramaic script of the Achaemenid Empire.{{Citation needed|reason=Reliable source needed for the whole sentence|date=May 2020}}After the fall of the Achaemenid Empire, the unity of the Imperial Aramaic script was lost, diversifying into a number of descendant cursives.The Hebrew and Nabataean alphabets, as they stood by the Roman era, were little changed in style from the Imperial Aramaic alphabet. Ibn Khaldun (1332–1406) alleges that not only the old Nabataean writing was influenced by the "Syrian script" (i.e. Aramaic), but also the old Chaldean script.BOOK, Ibn Khaldun, Ibn Khaldun, The Muqaddimah (K. Ta'rikh – "History"), F. Rosenthal, 3, 1958, Routledge & Kegan Paul Ltd., London, 283, en, 643885643, A cursive Hebrew variant developed from the early centuries AD. It remained restricted to the status of a variant used alongside the noncursive. By contrast, the cursive developed out of the Nabataean alphabet in the same period soon became the standard for writing Arabic, evolving into the Arabic alphabet as it stood by the time of the early spread of Islam.The development of cursive versions of Aramaic led to the creation of the Syriac, Palmyrene and Mandaic alphabets, which formed the basis of the historical scripts of Central Asia, such as the Sogdian and Mongolian alphabets.BOOK, György, Kara, Aramaic Scripts for Altaic Languages, Daniels, Peter T., Bright, William, The World's Writing Systems, Oxford University Press, 535–558, 1996, 978-0-19-507993-7, The World's Writing Systems, The Old Turkic script is generally considered to have its ultimate origins in Aramaic,Babylonian beginnings: The origin of the cuneiform writing system in comparative perspective, Jerold S. Cooper, The First Writing: Script Invention as History and Process, ed. Stephen D. Houston, (Cambridge University Press, 2004), 58–59.Tristan James Mabry, Nationalism, Language, and Muslim Exceptionalism, (University of Pennsylvania Press, 2015), 109. in particular via the Pahlavi or Sogdian alphabets,Turks, A. Samoylovitch, First Encyclopaedia of Islam: 1913–1936, Vol. VI, (Brill, 1993), 911.George L. Campbell and Christopher Moseley, The Routledge Handbook of Scripts and Alphabets, (Routledge, 2012), 40. as suggested by V. Thomsen, or possibly via Kharosthi (cf., Issyk inscription).Brahmi script was also possibly derived or inspired by Aramaic. Brahmic family of scripts includes Devanagari.WEB, Brāhmī {{!, writing system|url=https://www.britannica.com/topic/Brahmi|website=Encyclopedia Britannica|language=en|access-date=2020-05-29}}

    Languages using the alphabet

    Today, Biblical Aramaic, Jewish Neo-Aramaic dialects and the Aramaic language of the Talmud are written in the modern-Hebrew alphabet, distinguished from the Old Hebrew script. In classical Jewish literature, the name given to the modern-Hebrew script was "Ashurit", the ancient Assyrian script,BOOK, Tractate Megillah 1:8, Mishnah, Danby, H., Herbert Danby, Oxford University Press, London, 202 (note 20), 1964, 977686730, (The Mishnah, p. 202 (note 20)). a script now known widely as the Aramaic script.JOURNAL, Steiner, R.C., Richard C. Steiner, Why the Aramaic Script Was Called "Assyrian" in Hebrew, Greek, and Demotic, Orientalia, 62, 2, 80–82, 1993, 43076090, en, JOURNAL, Cook, Stanley A., The Significance of the Elephantine Papyri for the History of Hebrew Religion, The American Journal of Theology, The University of Chicago Press, 19, 3, 348, 1915, 10.1086/479556, 3155577, en, It is believed that during the period of Assyrian dominion, that Aramaic script and language received official status. Syriac and Christian Neo-Aramaic dialects are today written in the Syriac alphabet, which script has superseded the more ancient Assyrian script and now bears its name. Mandaic is written in the Mandaic alphabet. The near-identical nature of the Aramaic and the classical Hebrew alphabets caused Aramaic text to be typeset mostly in the standard Hebrew script in scholarly literature.

    Maaloula

    {{further|Western Neo-Aramaic}}In Maaloula, one of few surviving communities in which a Western Aramaic dialect is still spoken, an Aramaic Language Institute was established in 2006 by Damascus University that teaches courses to keep the language alive.Unlike Classical Syriac, which has a rich literary tradition in Syriac-Aramaic script, Western Neo-Aramaic was solely passed down orally for generations until 2006 and was not utilized in a written form.BOOK, Oriens Christianus, 2003, 77, German, "As the villages are very small, located close to each other, and the three dialects are mutually intelligible, there has never been the creation of a script or a standard language. Aramaic is the unwritten village dialect...",
    Therefore, the Language Institute's chairman, George Rizkalla (Rezkallah), undertook the writing of a textbook in Western Neo-Aramaic. Being previously unwritten, Rizkalla opted for the Hebrew alphabet. In 2010, the institute's activities were halted due to concerns that the square Maalouli-Aramaic alphabet used in the program bore a resemblance to the square script of the Hebrew alphabet. As a result, all signs featuring the square Maalouli script were subsequently removed.WEB, Maissun Melhem, Schriftenstreit in Syrien,weblink Deutsche Welle, 15 November 2023, German, Before the Islamic conquest, Aramaic was spoken throughout Syria and was a global language. There were many variants, but Aramaic did not exist as a written language everywhere, including the Ma’alula region, notes Professor Jastrow. The decision to use the Hebrew script, in his opinion, was made arbitrarily.”, The program stated that they would instead use the more distinct Syriac-Aramaic alphabet, although use of the Maalouli alphabet has continued to some degree.NEWS,weblink Easter Sunday: A Syrian bid to resurrect Aramaic, the language of Jesus Christ, Beach, Alastair, The Christian Science Monitor, 2010-04-02, 2010-04-02, Al Jazeera Arabic also broadcast a program about Western Neo-Aramaic and the villages in which it is spoken with the square script still in use.WEB,weblinkweblink 2021-11-17, live, أرض تحكي لغة المسيح, Al Jazeera Documentary الجزيرة الوثائقية, 11 February 2016, 27 March 2018, YouTube, {{cbignore}}

    Letters{| class"wikitable" style"text-align: center;"

    ! rowspan="3" style=max-width:0em | Letter name! colspan="4" | Aramaic written using! rowspan="3" | IPA! rowspan="3" | Phoneme! colspan="15" | Equivalent letter in
  • Aleph>Ä€laph18px) {{script𐡀}}26x26px) {{scriptܐ}}/Ê”/}}; {{IPA/eː/}}| ʾ {{scriptא}}20px|)70px)Aleph>𐭀 {{scriptا}}Aleph>𐩱Aleph>አ20px) {{script𐤀}}Alpha>Αα| Aa| Аа18px)A (Indic), (File:Brahmi aa.svg>18px)𑀆16px)𐨀 𐰁
    Bet (letter)>Bēth18px) {{script𐡁}}26x26px) {{scriptܒ}}/b/}}, {{IPA|/v/}}| b {{scriptב}}25px|)42px)Bet (letter)>𐭁 {{scriptب}}Bet (letter)>𐩨Bet (letter)>በ20px) {{script𐤁}}Beta (letter)>Ββ| Bb| Бб, Вв18px)Ba (Indic), (File:Brahmi bh.svg>18px)𑀪20px)𐨦 𐰉 𐰋
    Gimel>Gāmal18px) {{script𐡂}}26x26px) {{scriptܓ}}/ɡ/}}, {{IPA|/ɣ/}}| g {{scriptג}}13px|)21px)Gimel>𐭂 {{scriptج}}Gimel>𐩴Gimel>ገ20px) {{script𐤂}}| Γγ| Cc, Gg| Гг, Ґґ18px)𑀕19px)𐨒 𐰲 𐰱
    Dalet>Dālath18px) {{script𐡃}}30x30px) {{scriptܕ}}/d/}}, {{IPA|/ð/}}| d {{scriptד}}20px|)19px)Dalet>𐭃 {{scriptد ذ}}Dalet>𐩵Dalet>ደ20px) (File:Proto-semiticD-02.svg|20px) {{script𐤃}}| Δδ| Dd| Дд18px)Da (Indic), (File:Brahmi dh.svg>18px)Dha (Indic), (File:Brahmi dd.svg>18px)Dda (Indic), (File:Brahmi ddh.svg>18px)𑀠 21px)𐨢 𐰓
    He (letter)>Hē18px) {{script𐡄}}26x26px) {{scriptܗ}}/h/}}| h {{scriptה}}20px|)53px)He (letter)>𐭄 {{scriptه}}He (letter)>𐩠He (letter)>ሀ20px) {{script𐤄}}| Εε| Ee| Ее, Ёё, Єє, Ээ18px)𑀳18px)𐨱|
    Waw (letter)>Waw18px) {{script𐡅}}26x26px) {{scriptܘ}}/w/}}; {{IPA/uː/}}| w {{scriptו}}10px|)40px)Waw (letter)>𐭅 {{scriptو}}Waw (letter)>𐩥Waw (letter)>ወ20px) {{script𐤅}}Υυ| Ff, Uu, Vv, Ww, Yy| Ѵѵ, Уу, Ўў18px)Va (Indic), (File:Brahmi u.svg>18px)U (Indic), (File:Brahmi uu.svg>18px)Ū (Indic), (File:Brahmi au.svg>18px)Au (Indic), (File:Brahmi o.svg>18px)𑀑18px)𐨬 𐰈 𐰆
    Zayin>Zayn18px) {{script𐡆}}26x26px) {{scriptܙ}}/z/}}| z {{scriptז}}10px|)13px)Zayin>𐭆 {{scriptز}}Zayin>𐩸|20px) {{script𐤆}}| Ζζ| Zz| Зз18px)𑀚18px)𐨗 𐰕
    Heth>Ḥēth18px) {{script𐡇}}26x26px) {{scriptܚ}}/ħ/}}| ḥ {{scriptח}}20px|)53px)Heth>𐭇 {{scriptح خ}}Heth>𐩢Heth>ሐ20px) {{script𐤇}}| Ηη| Hh| Ии, Йй18px)𑀖18px)𐨓|
    Teth>Ṭēth18px) {{script𐡈}}26x26px) {{scriptܛ}}/tˤ/}}| ṭ {{scriptט}}20px|)19px)Teth>𐭈 {{scriptط ظ}}Teth>𐩷Teth>ጠ20x20px|Proto-semiticTet-01) {{script𐤈}}| Θθ|| Ѳѳ18px)Tha (Indic), (File:Brahmi tt.svg>18px)Tta (Indic), (File:Brahmi tth.svg>18px)𑀞17px)𐨠 𐱃
    18px) {{script𐡉}}26x26px) {{scriptܝ}}/j/}}; {{IPA/eː/}}| y {{scriptי}}10px|)53px)Yodh>𐭉 {{scriptي}}Yodh>𐩺Yodh>የ20x20px20px) {{script𐤉}}| Ιι| Ιi, Jj| Іі, Її, Јј18px)𑀬15px)𐨩 𐰘 𐰃 𐰖
    Kaph>Kāph18px) {{script𐡊}}26x26px) {{scriptܟ}}/k/}}, {{IPA|/x/}}| k {{scriptכ ך}}20px20px|)49px)Kaph>𐭊 {{scriptك}}Kaph>𐩫Kaph>ከ20px) {{script𐤊}}| Κκ| Kk| Кк18px)𑀓17px)𐨐 𐰚 𐰜
    Lamedh>Lāmadh18px) {{script𐡋}}26x26px) {{scriptܠ}}/l/}}| l {{scriptל}}20px|)34px)Lamedh>𐭋 {{scriptل}}Lamedh>𐩡Lamedh>ለ20px) {{script𐤋}}| Λλ| Ll| Лл18px)𑀮21px)𐨫 𐰞 𐰠
    Mem>Mim18px) {{script𐡌}}26x26px) {{scriptܡ}}/m/}}| m {{scriptמ ם}}18px18px|)38px)Mem>𐭌 {{scriptم}}Mem>𐩣Mem>መ20px) {{script𐤌}}| Μμ| Mm| Мм18px)𑀫20px)𐨨 𐰢
    Nun (letter)>Nun18px) {{script𐡍}}26x26px) {{scriptܢ}}/n/}}| n {{scriptנ ן}}8px15px|)34px)Nun (letter)>𐭍 {{scriptن}}Nun (letter)>𐩬Nun (letter)>ነ20px) {{script𐤍}}| Νν| Nn| Нн18px)𑀦21px)𐨣 𐰤 𐰣
    Samekh>Semkath18px) {{script𐡎}}26x26px) {{scriptܣ}}/s/}}| s {{scriptס}}20px|)21px)Samekh>𐭎 Samekh>𐩯|20x20px20x20px|Proto-semiticX-02) {{script𐤎}}| Ξξ || Ѯѯ18px)𑀱17px)𐨭 𐰾
    Ayin>ʿAyn18px) {{script𐡏}}26x26px) {{scriptܥ}}/ʕ/}}| ʿ {{scriptע}}17px|)15px)Ayin>𐭏 {{scriptع غ}}Ayin>𐩲Ayin>ዐ20x20px|Proto-semiticO-01) {{script𐤏}}| Οο, Ωω| Oo| Оо, Ѡѡ18px)E (Indic), (File:Brahmi ai.svg>18px)Ai (Indic), (File:Brahmi i.svg>18px)I (Indic), (File:Brahmi ii.svg>18px)𑀈18px)𐨀𐨅 𐰏 𐰍
    Pe (Semitic letter)>Pē18px) {{script𐡐}}26x26px) {{scriptܦ}}/p/}}, {{IPA|/f/}}| p {{scriptפ ף}}20px20px|)43px)Pe (Semitic letter)>𐭐 {{scriptف}}Pe (Semitic letter)>𐩰Pe (Semitic letter)>ፈ20px) {{script𐤐}}Pi (letter)>Ππ| Pp| Пп18px)Pa (Indic), (File:Brahmi ph.svg>18px)𑀨18px)𐨤 𐰯
    Tsade>Ṣādhē18px), (File:Sade 2.svg|18px) {{script𐡑}}26x26px) {{scriptܨ}}/sˤ/}}| ṣ {{scriptצ ץ}}15px16px|)47px)Tsade>𐭑 {{scriptص ض}}Tsade>𐩮Tsade>ጸ20x20px20x20px|Proto-semiticTsade-02) {{script𐤑}}Цц, Чч, Џџ18px)𑀲18px)𐨯 𐰽
    18px) {{script𐡒}}26x26px) {{scriptܩ}}/q/}}| q {{scriptק}}18px|)17px)Qoph>𐭒 {{scriptق}}Qoph>𐩤Qoph>ቀ20px) {{script𐤒}}Qq| Ҁҁ, Фф18px)𑀔18px)𐨑 𐰴 𐰸
    Resh>Rēš18px) {{script𐡓}}26x26px) {{scriptܪ}}/r/}}| r {{scriptר}}20px|)13px)Resh>𐭓 {{scriptر}}Resh>𐩧Resh>ረ20px) {{script𐤓}}| Ρρ| Rr| Рр18px)𑀭17px)𐨪 𐰺 𐰼
    Shin (letter)>Šin18px) {{script𐡔}}26x26px) {{scriptܫ}}/ʃ/}}| š {{scriptש}}21px|)17px)Shin (letter)>𐭔 {{scriptس ش}}Shin (letter)>𐩦Śawt>ሠ20px) {{script𐤔}}Sigma>Σσς| Ss|Сс, Шш, Щщ18px)𑀰15px)𐨮 𐱂 𐱁
    18px) {{script𐡕}}26x26px) {{scriptܬ}}/t/}}, {{IPA|/θ/}}| t {{scriptת}}20px|)47px)Taw>𐭕 {{scriptت ث}}Taw>𐩩Taw>ተ20px) {{script𐤕}}| Ττ| Tt| Тт18px)𑀢17px)𐨟 𐱅

    Unicode

    The Imperial Aramaic alphabet was added to the Unicode Standard in October 2009, with the release of version 5.2.The Unicode block for Imperial Aramaic is U+10840–U+1085F:{{Unicode chart Imperial Aramaic}}The Syriac Aramaic alphabet was added to the Unicode Standard in September 1999, with the release of version 3.0.The Syriac Abbreviation (a type of overline) can be represented with a special control character called the Syriac Abbreviation Mark (U+070F). The Unicode block for Syriac Aramaic is U+0700–U+074F:{{Unicode chart Syriac}}

    See also

    References

    {{Reflist}}

    Sources

    • Byrne, Ryan. "Middle Aramaic Scripts". Encyclopaedia of Language and Linguistics. Elsevier. (2006)
    • Daniels, Peter T., et al. eds. The World's Writing Systems. Oxford. (1996)
    • Coulmas, Florian. The Writing Systems of the World. Blackwell Publishers Ltd, Oxford. (1989)
    • Rudder, Joshua. Learn to Write Aramaic: A Step-by-Step Approach to the Historical & Modern Scripts. n.p.: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2011. 220 pp. {{ISBN|978-1461021421}}. Includes a wide variety of Aramaic scripts.
    • Ancient Hebrew and Aramaic on Coins, reading and transliterating Proto-Hebrew, weblink" title="web.archive.org/web/20110511124600weblink">online edition (Judaea Coin Archive).

    External links

    {{Commons category|Aramaic alphabet}} {{Northwest Semitic abjad}}{{list of writing systems}}

    - content above as imported from Wikipedia
    - "Aramaic alphabet" does not exist on GetWiki (yet)
    - time: 1:31am EDT - Sat, May 18 2024
    [ this remote article is provided by Wikipedia ]
    LATEST EDITS [ see all ]
    GETWIKI 23 MAY 2022
    GETWIKI 09 JUL 2019
    Eastern Philosophy
    History of Philosophy
    GETWIKI 09 MAY 2016
    GETWIKI 18 OCT 2015
    M.R.M. Parrott
    Biographies
    GETWIKI 20 AUG 2014
    CONNECT